Svetlana Alexievich

Los premios Nobel en su idioma original

El lunes 30 de noviembre se llevará a cabo en Medellín la lectura en ruso y español de extractos de la obra de la más reciente Nobel de Literatura, Svetlana Alexievich.

Inicia: 2015/11/30

Termina: 2015/11/30

¿Qué es?

El evento hace parte de la iniciativa El Sonido de los Nobel, de la Universidad Pontifica Bolivariana. La idea del ciclo de lecturas es que los asistentes puedan escuchar cómo suenan las obras de distintos Premios Nobel de Literatura en su idioma original. Para este encuentro, la protagonista será la bielorrusa Svetlana Alexievich, quien recibió el galardón este año por una obra que, según el jurado, “es un monumento al valor y al sufrimiento de nuestro tiempo”. En el evento, que no tiene costo, Olesya Koryagine hará la lectura en ruso mientras que Carlos Ignacio Cardona la hará en español. El libro elegido es Voces de Chernóbil, una recopilación de monólogos que atestigua los efectos psicológicos, sociales y políticos que desató en la población de la zona el accidente nuclear de Chernóbil, Ucrania, en 1985. El programa además incluirá una reseña de la obra y una contextualización histórica.

¿Dónde?

En la Biblioteca Central UPB, campus de Laureles, en Medellín.

¿Cuándo?

El lunes 30 de noviembre a las 6:30 de la tarde.

¿Por qué vale la pena ir?

Además de poder presenciar la lectura de Voces de Chernóbil de Alexievich en ruso, el evento también es una puerta de entrada para conocer a una de las escritoras más relevantes de los últimos años. Pues la bielorrusa no solo es la primera periodista es ganar el Nobel de Literatura, sino que además ha construido un estilo literario único, que consiste en un ‘coro de monólogos’ de cientos de testimonios.

 

 

 

¿Tienes algo que decir? Comenta

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.