RevistaArcadia.com

La escritura nómada de Fabio Morábito

Piedad Bonnett reseña 'No me despiertes si tiembla', una antología que reúne la obra del poeta italo-mexicano.

2017/06/16

Por Piedad Bonnett*

"En todo hay un abajo, / un atrás de, un fondo”. Estos versos de Fabio Morábito, condensan su poética, que busca lo trascendente o lo inasible a partir de lo concreto, de la materia humilde y callada de las cosas: “Jamás/ se llega a lo más simple/ de una silla (…) nunca se llega al arquetipo/ de la silla”. Su mundo, consistente, reconocible, está muy bien representado en la antología No me despiertes si tiembla, que acaba de aparecer, con un notable prólogo de Camilo Velásquez, dentro de la valiosa colección de poesía de la Universidad Javeriana.

Algunos de los poemas de este escritor nacido en Alejandría, cuya infancia transcurrió en Milán y su vida adulta en México, hasta hoy, tienen carácter autobiográfico. Su tono es en ellos suavemente irónico, como cuando habla del club de italianos al que pertenecían (“mi padre se hizo socio/ cuando ya estaba decayendo/ lentamente/ como declinan las especies vivas”); o está atravesado por una gota amarga o una desazón, como en uno de sus más bellos poemas, “Un viaje a Pátzcuaro”, donde cuenta esa torpe aventura a sus 16 años: “Cómo me odié despacio/ por ese viaje/ que no sabía llevar a cabo”.

Pero el mundo que mejor le sirve a Morábito para expresar sus inquietudes poéticas es el de su entorno inmediato, urbano, casi diríamos barrial: el de los edificios vecinos, donde “se llega a saber todo/ de los otros”, el del parque “sucio de fiestas infantiles”, el de los lotes baldíos, con sus matorrales y su basura, el de los muros llenos de grafitis. Como hombre que ha pasado de una lengua a otra lengua, y que escribe en una adoptiva, Morábito siente que lo suyo es lo provisorio, y así lo expresa, metafóricamente: “A fuerza de mudarme/ he aprendido a no pegar/ los muebles de los muros/ a no clavar muy hondo…”. Vale la pena leer a Fabio Morábito, quien por su lenguaje preciso —“busco (…) una materia fácil, como un soplo”— y por la particularidad de su mirada, es hoy por hoy una de las figuras más interesantes de la poesía hispanoamericana.

*Poeta.

¿Tienes algo que decir? Comenta

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.