RevistaArcadia.com

El libro al viento

La iniciativa del Instituto Distrital de las Artes busca fomentar la lectura en Bogotá llevando textos a todas las localidades y todo tipo de públicos lectores, haciendo un aporte en la superación de las brechas económicas, sociales y culturales de la ciudad.

2016/12/09

Por Gerencia de literatura*

Libro al Viento inició 2016 con una selección de las Fábulas literarias de Tomás de Iriarte. Bellamente ilustradas por Olga Cuéllar, estas fábulas de nuestra Colección Inicial se suman a las de La Fontaine y las de Samaniego, que ya habíamos publicado con anterioridad.

Lanzamos un ejemplar que se había editado el año anterior, el libro 50 poemas de amor colombianos, que abarca desde tiempos precolombinos hasta nuestros días. Una pequeña muestra de cómo la lírica nacional da cuenta de los asuntos del corazón, de cómo el amor y el desamor, su reverso, se suman a ese tema que constituye buena parte de la poesía en todas las lenguas y culturas.

Siguiendo la tradición de colaborar con el invitado internacional de la Feria del Libro de Bogotá para engrosar nuestras ediciones bilingües de poesía, continuamos con Once poetas holandeses, una antología curada y prologada por el poeta y académico Thomas Möhlmann que muestra un panorama de la lírica neerlandesa actual.

Luego, en nuestra Colección Capital, publicamos Siete retratos del cronista José Joaquín Jiménez, un volumen que evidencia su talento para escribir perfiles humanos y para, al tiempo, retratar esa Bogotá de los arrabales y los bajos fondos.

La iniciativa de Bogotá contada, que invita a escritores a compartir con el público lector y escribir sobre nuestra ciudad, llegó a su tercer volumen. Nos preciamos de contar con un texto de Luis Noriega, el más reciente ganador del Premio Hispanoamericano de Cuento, y con plumas de la talla del mexicano Fabio Morábito y la puertorriqueña Mayra Santos Febres.

También nos sumamos a la celebración de los 50 años de existencia del Teatro La Candelaria con la publicación de Guadalupe años sin cuenta, quizá la obra más representativa de este colectivo que marcó el ingreso del teatro colombiano a la modernidad, con una mezcla de rigor conceptual, osadía formal y apertura al público que lo convirtieron en un referente del teatro en América Latina.

Este año abrimos una convocatoria para traductores que otorgó dos Becas Nacionales de Traducción en el Portafolio de Estímulos de Idartes, una de ellas fue para francés y otra para inglés. La primera la ganó Mateo Cardona y la segunda, Erna Von Der Walde; los textos traducidos fueron Sylvie, de Gérard de Nerval, y Preludio seguido de Casa de Muñecas, de Katherine Mansfield. Ambos textos ya están publicados en su versión digital pero saldrán impresos en el inicio del próximo año.

Con estos títulos de Libro al Viento continuamos nuestra labor de fomento a la lectura en Bogotá, para que los mejores textos literarios lleguen a todas las localidades y circulen por las manos de todo tipo de públicos lectores, haciendo un aporte en la superación de las brechas económicas, sociales y culturales que aún tiene nuestra ciudad capital.

Aquí algunos libros al viento:

Once poetas holandeses

Guadalupe, años sin cuenta

Bogotá contada III

¡Soy Caldas!

Siete retratos

Fábulas de Iriarte

50 poemas de amor colombianos

*Insituto Distrital de las Artes (Idartes). 

¿Tienes algo que decir? Comenta

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.