Obras literarias representadas por Chespirito
Publicado: 28/11/2014
Por RevistaArcadia.com

Obras literarias representadas por Chespirito

Roberto Gomez Bolaños, dramaturgo y actor mexicano, parodió en varias ocasiones las historias de clásicas obras literarias. Arcadia recuerda cinco escenas que hicieron parte de 'El Chavo del 8' y otras producciones de Chespirito.

 

La verdad detrás de Don Quijote de la Mancha

Chespirito recreó una escena inspirada en el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. En este capítulo se juega con la rima y se conjuga el libro más importante de la cultura hispana con el humor típico de la cultura popular latinoamericana.


La Romántica historia de Julio y Rumieta

Roberto Gomez Bolaños creó su seudónimo como un homenaje a William Shakespeare. En uno de los capítulos de El Chapulín Colorado se juega con la obra Romeo y Julieta para crear una divertida trama entre dos personajes llamados Julio y Rumieta. Una historia que satiriza la violencia entre apellidos y las tradiciones de las familias mexicanas.


La historia de Don Juan Tenorio

Como bien dice la voz de Rubén Aguirre en el cabezote de este capítulo de Chespirito, aquí se cuenta “la historia de Don Juan Tenorio casi como fue”. El inicial drama romántico publicado por José Zorrilla es reinterpretado con la huella cómica de Roberto Gómez Bolaños, quien realizó un evidente esfuerzo por escribir diálogos con rima.


Blancanieves
llega a la escuela

El capítulo inicia con la tradicional escuelita a la que asiste El Chavo del 8, donde el profesor Jirafales cuenta a los alumnos el tradicional cuento de hadas Blancanieves. Un capítulo con una duración de una hora, en la que la versión de los hermanos Grimm es representada por el tradicional elenco de Chespirito.


Lea también:

Las puertas de El Chavo.
REVISTAARCADIA.COM COPYRIGHT©2018 PUBLICACIONES SEMANA S.A.
Todos las marcas registradas son propiedad de la compañía respectiva o de PUBLICACIONES SEMANA S.A. Se prohíbe la reproducción total o parcial de cualquiera de los contenidos que aquí aparezca, así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular.