La mejor poesía de 2015

Libros

La mejor poesía de 2015 Foto: Revista Arcadia
Manuel Borrás Arana compiló las 100 mejores poesías en español. Este listado también incluye las poesías de María Gómez Lara y la polaca Wistawa Szymborska.
Por: Revista Arcadia11/12/2015 00:00:00

Cien poemas en español,Manuel Borrás Arana (Compilador),Luna Libros

Cuando Manuel Borrás Arana aceptó la misión de recoger las 100 mejores poesías en español, muy pronto —confiesa el editor en el prólogo— dimensionó la difícil empresa a la que se había metido por culpa de sus colegas colombianos. ¿Cómo elegir un solo poema de Juan Ramón Jiménez o del inalcanzable César Vallejo? ¿Cómo incluir una sola, entre tantas obras, de esos prosistas casi siempre relegados de este tipo de antologías? Y así, podrían contarse los dilemas como hojas en el libro. Pero el fundador de la mítica editorial Pre-textos, resiste y entrega esta selección consiente y depurada. El viaje comienza en la Edad Media, continúa y recoge las luces del Siglo de Oro y termina desembocando en los siglos XIX y XX. Aquellos que lean el poemario pueden descubrir algunos autores o encontrarse leyendo a algún conocido. En todo caso, hay un recorrido nuevo para todos: el de cada poesía como rastro silencioso de un hombre, de un erudito —aunque Borrás Arana pide no ser señalado como tal— enamorado de su oficio.

Contratono,María Gómez Lara,Visor

Contratono obtuvo el XXVII Premio de la Fundación Loewe a la Creación Joven. María tiene 26 años y este es su segundo libro de poesía. Por eso vale la pena advertir de entrada: no es necesario leerlo con condescendencia. Es un buen libro de poesía y punto. Con una voz decantada y un mundo propio. No se trata de una ‘joven promesa’ sino de una realidad cierta y, como bien dice Ida Vitale en el prólogo, hay que recibirla de inmediato “en el atestado salón de los poetas”. Contratono es un conjunto de 39 poemas, agrupados en dos capítulos: “No de sombras” y “Mover ciudades”. El primero orbita sobre la creación poética en medio de la desesperanza y el extrañamiento: “Aquí el dolor / y la palabra allá / como de piedra /allá la música / aquí un estribillo sordo / que no canta todavía”. En el segundo, el tema es la mudanza, el viaje, el arraigo y el desarraigo, la necesidad de “fijar raíces / en el aire”. Poderosas imágenes y un diálogo creativo con grandes poetas resaltan en este libro que no es para el olvido.

Saltaré sobre el fuego,Wistawa Szymborska,Nórdica

Wistawa Szymborska (1923-2012) es considerada la poeta polaca más importante del siglo XX. Su extensa obra, siempre cargada de benévola ironía, con un humor sutil y lleno de sabiduría, le valió el Premio Nobel de Literatura en 1996. Y ahora, gracias a la editorial Nórdica, se consigue en el país esta pequeña y caprichosa selección. Una que, a modo de abreboca, permitirá a los no iniciados acercarse a una poesia en la que, como advierte Juan Márquez en el prólogo, “se adivina una reconfortante malicia cómplice de eterna niña traviesa”. Saltaré sobre el fuego reúne 34 poemas, en español y en polaco, de ocho libros publicados entre 1957 y 1993. Cuenta, además, con una serie de ilustraciones abstractas realizadas por Kike de la Rubia, así como algunos de los versos más famosos de Szymborska, como Utopía (“El eco de ninguna voz toma la palabra / y aclara con entusiasmo los secretos de los mundos”) y Nada en propiedad (“La protesta en contra / la llamamos alma. / Y eso es lo único / que no está en el inventario”).

Lea también sobre una novela inédita de la autora polaca.

RELACIONADOS

LO MÁS VISTO